Ichi-Fuji, Ni-Taka, San-Nasubi…

Flickr, geiko, geisha, In DIRetta da Kyōto, Japananese life style, Kamishichiken, maiko, nengajō

Fotografia di Marie Eve K.A.

In attesa del magico Hatsuyume, Buon Anno della Lepre, a tutti noi!

Fotografia di Marie Eve K.A.

Marie wrote:

Kyoto, Japan, a giant wooden plaque in Kitano Tenmangu. It’s painted the 2011 oriental zodiac’s rabbits and plum blossoms. The giant wooden plaque is about 120 kg, and W×H×D is about 3.3 m, 2.25 m , 3.5 cm.

北野天満宮(京都市上京区)に 12月3日、巨大な絵馬が登場しました。
2011年の干支のウサギを描いた巨大絵馬は、重さ約 120 キロ、幅約 3.3 メートル、高さ約 2.25 メートル、厚さ 3.5 センチ。ウサギ 2 匹と梅の花が描かれ、くぎを使わず、ヒノキ板を組んで仕上げられたそうです。

Annunci

Lovely SummerTime: rewind! (^_^)

Flickr, geiko, geisha, Gion Matsuri, hanabi, Katsufumi, living flowers, maiko

MASA Images No.01

Momoyama

梅花祭 ~ Baika Sai (Festival dei fiori di pruno)

Baika-sai, Flickr, geiko, geisha, Ichifumi, Ichimame, Ichiteru, Kamishichiken, Katsuru, Katsuya, living flowers, maiko, Naokazu, Naosome, Naosuzu, Tenjin-san, Umechika, Umeshizu, YouTube

La maiko Ichifumi, fotografa da Marie Eve K.A. (Baika Sai, 2007).

La maiko Ichifumi, fotografa da Marie Eve K.A. (Baika-sai, 2007).

In Giappone, a febbraio, non si deve perdere il festival dei fiori di pruno. I ciliegi, in questa stagione, e altri arbusti e fiori sono ugualmente popolari. Il pruno però è associato all’inizio della primavera, perché i suoi fiori sono tra i primi ad aprirsi durante l’anno. L’evento della fioritura è celebrato appunto con il festival del pruno (matsuri del ume) in parchi e templi pubblici attraverso tutto il paese.