Ichi-Fuji, Ni-Taka, San-Nasubi…

Flickr, geiko, geisha, In DIRetta da Kyōto, Japananese life style, Kamishichiken, maiko, nengajō

Fotografia di Marie Eve K.A.

In attesa del magico Hatsuyume, Buon Anno della Lepre, a tutti noi!

Fotografia di Marie Eve K.A.

Marie wrote:

Kyoto, Japan, a giant wooden plaque in Kitano Tenmangu. It’s painted the 2011 oriental zodiac’s rabbits and plum blossoms. The giant wooden plaque is about 120 kg, and W×H×D is about 3.3 m, 2.25 m , 3.5 cm.

北野天満宮(京都市上京区)に 12月3日、巨大な絵馬が登場しました。
2011年の干支のウサギを描いた巨大絵馬は、重さ約 120 キロ、幅約 3.3 メートル、高さ約 2.25 メートル、厚さ 3.5 センチ。ウサギ 2 匹と梅の花が描かれ、くぎを使わず、ヒノキ板を組んで仕上げられたそうです。

Annunci

I love the Obake’s Time! (^_^)

Flickr, geiko, geisha, Gion Higashi, Gion Kobu, Ichimame, Kamishichiken, Kanoka, Kanoyumi, maiko, Mameyuri, Obake, Ryouka, Sakiko, Sayoko, Setsubun, Umechika, YouTube, Yuiko

Sogno e realtà. Incanto della realtà o realtà dell’incanto?

Nell’Obake (お化け) luce e ombra, ragione e fantasia, si fondono insieme.

I giapponesi sono soliti festeggiare il Setsubun (l’ultimo giorno dell’inverno, il 3 febbraio) e il Risshun (il primo giorno della primavera, il 4 febbraio) come se fossero la celebrazione per la fine dell’anno e di Halloween nello stesso tempo.

Fortunate le maiko che hanno partecipato alla cerimonia del Mamemaki (lancio dei fagioli).

La maiko Sakiko 紗貴子 di Gion Kobu durante il Mamemaki al tempio Yasaka, fotografata da Onihide.