Ormai già dal 1 dicembre, è possibile prenotare i biglietti per lo spettacolo. Quest’anno però la performance si terrà presso il Teatro Shunjuza. Il Gion Kobu Kaburenjo è infatti, momentaneamente, chiuso per dei lavori di ristrutturazione (misure di sicurezza contro i terremoti).
E tu, sarai tra i fortunati spettatori?
Continue reading “TSUKASA & AOI: l’antica tradizione delle Tayū”
Si avvicina l’inaugurazione… Un’esposizione d’arte assolutamente da non perdere.
Qui, un incantevole assaggio.
How to become a “danna” of a trainee geisha? Just a click, here.
The geisha word consists of two kanji: 芸 (gei) meaning “art” and 者 (sha) meaning “person” or “doer”. So geisha are “artist”, “performing artist”, or “artisan”. Another name for geisha is geiko (芸子), which is usually used to refer to geisha from western Japan, which includes Kyōto and Kanazawa.
To be a geisha is to be in a very beautiful world, surrounded by beautiful women, and beautiful things, and entertaining in beautiful places. It is difficult to have a truly beautiful life, but this comes close to it.
Continue reading “GEISHA. Become a “danna” or sponsor of a trainee geisha!”